Güney Azerbaycan'da Türkçe İsim Polemiği

Güney Azerbaycan'da Türkçe İsim Polemiği

Bebeğin babası Hassan Amirpur, İran hükümetinin Türk karşıtı politikasını protesto etti ve kimlik belgesi verilmemesinin aile için birçok sorun yarattığını yazdı. Aynı zamanda, belgelerin eksikliği Anara'nın aşılanmasını ve tedavi kitapçığı almasını engel

Güney Azerbaycan'da Türkçe İsim Polemiği
Bu içerik 129 kez okundu.
Advert

Bebeğin babası Hassan Amirpur, İran hükümetinin Türk karşıtı politikasını protesto etti ve kimlik belgesi verilmemesinin aile için birçok sorun yarattığını yazdı. Aynı zamanda, belgelerin eksikliği Anara'nın aşılanmasını ve tedavi kitapçığı almasını engelledi.

Hasan Amirpur, sosyal medya hesabında Tebriz sağlık merkezinden "belge ve ulusal kod eksikliği nedeniyle, sistemin iki aylık bebeğin bakımı ve aşısı hakkında herhangi bir destek sağlamadığını belirten bir belge paylaştı.



Şöyle yazdı: “kendi öz benliğimiz olmadığı için dil, kültür ve edebiyat anlayışı olmayanlar sizin adınıza karar veriyor. Bunu yapanlar, sizin soyunuzdan olsalar bile tereddüt etmiyorlar, düşünmüyorlar ve merkezde oturanların talimatlarını istemeden takip ediyorlar.

Bu ofislerden biri de Türk dilini bilmeden bazı isimlere müdahale eden veliler için sorun olan Vatandaşlık Kayıt Bürosu'dur. Doğum belgesinin ve ulusal yasanın olmaması da tedavi kitapçığı almayı ve zamanında aşı olmayı imkansız kılıyor. "

Bir kaç ay önce Khiyav (Meshgin) doğumlu ikizler "Ozan" ve "Varan" ile Tikantepe'de "Onur" adlarının Türkçe olması nedeniyle belge verilmesi meselesi sorun haline geldi. .

İran Vatandaşlık Kayıt Bürosu yetkilileri, yalnızca bakanlığın elektronik listesinde belirtilen isimlerin belgelenmesine izin veriyor. Bu listede neredeyse hiç Türkçe isim yok. Çoğu "Türk ismi" bu sistemde kayıtlı değildir ve kuruluş tarafından "yasa dışı" kabul edilir.

 
KAYNAK : https://www.instagram.com/turangundemi/
Sende Yorumla...
Kalan karakter sayısı : 500